Donează aici. Susține o presă liberă.
Funcționăm ca organizație non-profit, iar banii rezultați din contribuțiile cititorilor sunt destinați integral finanțării proiectului G4Media.
CONT LEI: RO89RZBR0000060019874867
Deschis la Raiffeisen Bank
Devenit un simbol popular al rezistenței galilor, este Astérix Made în France? E întrebarea pe care și-o pune sâmbătă, 26 octombrie, fostul ministru de centru Yves Jégo, care deplânge faptul că ultimele aventuri ale eroului creat de René Goscinny și Albert Uderzo au fost tipărite în România, scrie Huffingtonpost, ediția de Franța, citată de Rador.
Într-un mesaj postat pe Twitter, fostul deputat de Seine-et-Marne, care s–a aflat la originea creării etichetei de certificare “Origine Franța garantată”, apreciază direct că Astérix “nu mai este gal”. “Din păcate, editorul lui a ales să tipărească albumul în 5 milioane de exemplare în România”, regretă fostul secretar de stat la Teritoriile de peste mari al lui Nicolas Sarkozy, astăzi retras din viața politică.
“Păcat, căci tipografii noștri ar fi fost perfect capabili să-și demonstreze combativitatea față de români!”, ironizează Yves Jégo adăugând la tweet-ul lui o captură cu coperta albumului “La Fille de Vercingétorix”, apărut la mijlocul săptămânii, și a notei sale de tipografie, care face trimitere la societatea Canale Bucarest, cu sediul în România.
Economie la costurile de tipărire, dorința de a evita scurgerile… HuffPost nu a reușit să contacteze editura Albert René sâmbătă pentru a obține o reacție la această critică, reluată pe rețelele de socializare de câțiva cititori.
Un album parțial tipărit în Vendée
Totuși, nu e pentru prima dată când Astérix este parțial tipărit în România unde este implantată tipografia italiană G. Canale de aproape 20 de ani.
A fost cazul episoadelor precedente “Le papyrus de César” și “Astérix et la Transitalique”. Și o mare parte a acestor exemplare tipărite nu sunt destinate pieței franceze.
Din cele 5 milioane de exemplare ale albumului “La Fille de Vercingétorix”, doar 2 vor fi comercializate în Galia. Căci albumul a fost publicat simultan în 15 limbi în vreo 30 de țări pe 24 octombrie, amintea Céleste Surugue, director general al editurii Albert-René (Hachette Livre, groupe Lagardère), la conferința de presă de lansare.
Oricum ar fi, e fals să afirmăm că toate cele 5 milioane de exemplare tipărite ale “La Fille de Vercingétorix” au fost tipărite numai în România. “O bună parte a celui al 38-lea volum al aventurilor lui Astérix galul a fost tipărită în vară de tipografia franceză Pollina în Vendée.
“Când e vorba de asemenea volume, tirajul e împărțit între mai multe tipografii”,a explicat președintele întreprinderii familiale “Ouest-France”, fără a da mai multe detalii din cauza unui contract de confidențialitate. BFMTV a consacrat de asemenea un reportaj companiei franceze, în timpul tipăririi faimosului volum.
Sursa: Huffingtonpost.fr/ Rador/ Traducere: Gabriela Sîrbu/ Sursa Foto: theirishtimes.co.uk
Cineva sa-i spuna omului ca Asterix e un personaj fictiv.
Nu cred că e fictiv, nu cumva a fost primar la sectorul 4?
Sau ăla era Piedone…
Aloo, domnu’ cu votatul, poate ne explici si noua ce-ai vrut sa zici cu comentariul?
Asta inca mai e cum mai e ca e ca acasa, tot in UE si Romania vorba aia sora de geanta latina, dar cate milioane de martisoare traditionale romanesti se fac in China!!