G4Media.ro

Conflictul dintre Rusia și SUA transformă Marea Neagră într-un teren demonstrativ. În…

Susține-ne activitatea G4Media logo
Donație Paypal recurentă

Donează lunar pentru susținerea proiectului G4Media

Donează prin Transfer Bancar

CONT LEI: RO89RZBR0000060019874867

Deschis la Raiffeisen Bank
Donează prin Patreon

Donează

Citește și...

10 comentarii

  1. Pentru stiinta autoarei, proverbul „timeo Danaos et dona ferentes” inseamna „ma tem de greci (nu de danezi! n.m.) si cand fac daruri!” Danaos era unul din numele date grecilor, in antichitate.

  2. Reminder

  3. Ar fi bine să stea până pe 9 că nu se știe

  4. putin se pricepe la moarte ca nimeni altul

    retin ca un vas cu oi a scufundat o nava ruseasca , eu zic sa nu mai trimita americanii portavioanele, avem solutia mioritica + avem si niste speciali in armata, nu ne e frica de nimeni

  5. „…când după eroul troian omul vrea să exclame: „Temeți-vă de danezii care aduc cadouri”.”
    Voi cititi ce traduceti?
    Ce-i aia, „cind dupa eroul troian omul vrea sa exclame”? Si stiam ca aia cu darurile era despre greci, ca danezii inca n-ajunsesera la Troia, asa-i in cultura noua?

  6. Of Doamne ! ”Timeo Danaos et dona ferentes” – așa sună textul orginal al lui Vergiliu din Eneida. Se traduce : Mă tem de greci, chiar dacă aduc daruri.
    Corectați, vă rog. Este jenant.

  7. m-am amuzat la faza cu danezii care aduc daruri :))) prostia nu are margini.

  8. ce front comun.. aliati de aliati..ca la cotul donului.. se stie unde se va rupe linia frontului de pe acum!!

  9. Bagati repede Ucraina în NATO și vedem ce urmează. Ori-ori!