G4Media.ro

Moldova: Partidul lui Igor Dodon vrea limba rusă să devină oficială în…

Susține-ne activitatea G4Media logo
Donație Paypal recurentă

Donează lunar pentru susținerea proiectului G4Media

Donează prin Transfer Bancar

CONT LEI: RO89RZBR0000060019874867

Deschis la Raiffeisen Bank
Donează prin Patreon

Donează

6 comentarii

  1. Pe Esenin nu-l înțelegi decât în limba rusă.

    • Asa o fi. Se pare ca traducatorii Zaharia Stancu,G. Lesnea, V. Bragagiu au facut treaba degeaba.
      Bineinteles ca la orice traducere se pierde din mesajul textului originar.
      Dar… ma scuzati ca va tulbur reveriile: ce treaba are Esenin cu autoritățile de stat? Cu administrația publică, precum și cu întreprinderile și organizațiile?
      Functionrii trebuie sa stie obligatoriu „Se învolbură frunze-aurite”. Autoritatile trebuie sa aiba drept deviza ” Au pornit prin trestii șușote de vânt”?
      Va urez sa ramineti in continuare in universul lui Esenin.

    • În timp ce pe trolul imbecil care folosește fantoșa emil ” nu-l înțelegi” în nicio ”limbă”.

    • Tiiii… ce greseala am facut! Am citit o multime de clasici straini tradusi in romana.
      Eminescu sa ne judece.

  2. Să-l phutkem în gură pe Dodon…

  3. ave vadim o vorba
    „dar o m.ie nu vrei”