G4Media.ro

Mircea Cărtărescu, tradus în suedeză/ ”Melancolia”, lansată la Stockholm

sursa foto: Facebook/ Mircea Cărtărescu

Mircea Cărtărescu, tradus în suedeză/ ”Melancolia”, lansată la Stockholm

Scriitorul Mircea Cărtărescu va lansa miercuri şi joi romanul „Melancolia”, la Stockholm, cu sprijinul Institutului Cultural Român, transmite Agerpres.ro.

Potrivit unui comunicat al ICR, transmis luni AGERPRES, Cărtărescu va participa la Stockholm la două evenimente de lansare a volumului „Melancolia”, publicat de prestigioasa editură Albert Bonniers Forlag, în traducerea semnată de Inger Johansson.

Miercuri, de la ora 17,00, Mircea Cărtărescu va fi prezent la librăria Soderbokhandeln Hansson & Bruce, situată în zona centrala a capitalei suedeze (Gotgatan 37).

Autorul şi scriitoarea suedeză Martina Lowden vor lectura din „Melancolia”, în limbile română şi suedeză, iar la finalul evenimentului, organizat cu sprijinul ICR Stockholm şi moderat de editoarea Lina Ryden Reynols de la Editura Albert Bonnier, scriitorul român va acorda autografe cititorilor săi.

Joi, de la ora 18,00, la sediul ICR Stockholm, împreună cu Inger Johansson, care a tradus în limba suedeză nouă dintre cărţile scrise de Mircea Cărtărescu, autorul va participa la o dezbatere alături de jurnalista şi scriitoarea suedeză Cecilia Hansson.

Mircea Cărtărescu, care are zece volume publicate în limba suedeză, va împărtăşi experienţa de scriere a cărţii „Melancolia” şi va răspunde la întrebările din partea publicului.

Albert Bonniers Forlag a publicat, în traducerea lui Inger Johansson, următoarele cărţi scrise de Mircea Cărătărescu: „Melancolia” (2023), „Solenoid” (2019), „Levanten” (2015), „Travesti” (2013), „Dagbok” 1994-2003 (2011), „Orbitor. Hoger vinge” (2008), „Orbitor. Kroppen” (2006), „Orbitor. Vanster vinge” (2004), „Nostalgia” (2002, 2023). În 2008, i-a apărut antologia de poezie, „En lycklig dag i mitt liv”/”O zi fericită din viaţa mea”, tradusă de Dan Shafran & Lars-Inge Nilsson.

„Melancolia”, publicată la începutul acestui an în Suedia, are deja cronici elogioase în cele mai prestigioase publicaţii din Suedia, cartea aflându-se pe primul loc în topul celor mai bune cărţi de literatură ale momentului în această ţară, conform cotidianului „Svenska Dagbladet”.

sursa: Agerpres.ro

Susține-ne activitatea G4Media logo
Donație Paypal recurentă

Donează lunar pentru susținerea proiectului G4Media

Donează prin Transfer Bancar

CONT LEI: RO89RZBR0000060019874867

Deschis la Raiffeisen Bank
Donează prin Patreon

Donează

Citește și...

5 comentarii

  1. Dar Nuțu Cămătaru?

  2. Traducerea este platira de ICR sau Uniunea Scriitorilor din Romania? Că acest embrion literar nu prea are bănuți ca ii papă poetesa cj cate isi duce traiul, dacă și asta este trai. Valoarea lui MC , nu îi face pe cei de la Nobel să ia in calcul nominalizarea. Si aici suntem de râsul lumii: să propui acelasi scriitor ani la rând , inseamnă ca suntem o tară fără valori literare. Rușine!

  3. Păcat că trăiește în RO nulităților ce se promovează doar între ” dănșii „

  4. Melancolie perpetuă, pas și anul ăsta…