G4Media.ro

Un fake-news care face înconjurul Europei: românii care fură copii / Fotografiile…

Susține-ne activitatea G4Media logo
Donație Paypal recurentă

Donează lunar pentru susținerea proiectului G4Media

Donează prin Transfer Bancar

CONT LEI: RO89RZBR0000060019874867

Deschis la Raiffeisen Bank
Donează prin Patreon

Donează

Citește și...

4 comentarii

  1. De nenumarate ori am postat, in g4m, HN si alte publicatii online, ca un obstacol in accesul in Schengen, ce nu poate fi evocat oficial, il reprezinta intensitatea, persistenta si extinderea infractionalitatii datorate Etniei, fenomen sistemic si irepresibil, cu radacini adanci in istoria si cultura lor.
    Spre deosebire de romani, vesticii nu diferentiaza Etnia de romani (vezi romi/romani). Mai mult chiar , media vestica o considera o componenta solida si specifica romanilor, contribuind din plin la justificarea atitudinilor lor dispretuitoare si marginalizante, concretizate chiar prin aceste articole fake, de „avertizare” a publicului occidental.

  2. Fratilor, poate angajati si voi niste traducatori in loc sa traduceti totul cu Google Translate. Toate articolele voastre preluate din afara sunt traduse jalnic. „Femeia din mijloc avea un bomfaier” – „bomber” e un tip de geaca pe care o purta femeia, nu e bomfaier. „Nu este ceva facut pentru a obține acțiuni” -„condivisioni” din articolul italian inseamna distribuiri, share-uiri, nu actiuni. Se refera la distribuirea mesajului. „Declansand un lant” – cum declansezi un lant? E vorba de o reactie in lant. Voi cititi macar articolele inainte sa le publicati? Jalnic.

    • @tjax. Din pacate, editorii sunt „imuni” de ani de zile la solicitarile de traducere adaptativa in romana a textelor din presa straina. E boala generala in media romaneasca.

  3. IEuropa ne admiră știind că suntem cinstiți, harnici și gata să „ajutăm ” pe oricine este în nevoie și cu orice trebuință.