Donează aici. Susține o presă liberă.
Funcționăm ca organizație non-profit, iar banii rezultați din contribuțiile cititorilor sunt destinați integral finanțării proiectului G4Media.
CONT LEI: RO89RZBR0000060019874867
Deschis la Raiffeisen Bank
În Japonia, gesturile mici contează. De la modul în care ții bolul până la cum să te descurci cu gunoiul, expertul nostru local explorează eticheta socială japoneză – și modul în care turiștii o pot respecta cu ușurință, relatează BBC.
Deși mulți dintre cei care vizitează Japonia pentru prima dată sunt atrași de templele sale antice și de orașele futuriste, adesea pleacă impresionați mai ales de străzile impecabile, de trenurile punctuale și de mesele rafinate. De ce sunt străzile atât de curate, oare?
Călătorii care vizitează Japonia pot găsi mai mult decât doar bariera lingvistică derutantă, întrucât această țară este renumită pentru numeroasele sale reguli nescrise de etichetă socială.
Cultura japoneză pune un accent puternic pe binele grupului în detrimentul celui individual, ceea ce poate duce uneori la experiențe neintenționat stânjenitoare pentru străini. Adoptarea unor obiceiuri simple ca turist este foarte apreciată și arată că doriți să fiți un oaspete atent.
De la modul în care să vă adresați chelnerului până la modul în care nu trebuie să țineți bețișoarele, iată 10 lucruri pe care mulți locuitori japonezi și-ar dori ca turiștii să le știe înainte de a veni în vizită.
Bețișoarele sunt tacâmul standard în Japonia și au propriile reguli de utilizare. Evită să le înfigi în picioare în orez sau să transferi mâncarea între două perechi de bețișoare; acest gest amintește de ritualurile funerare japoneze și le va reaminti inutil celor din jur de moartea unei persoane dragi. Când nu le folosești, așează-le pe suportul special pentru bețișoare sau peste marginea bolului. De asemenea, este recomandat să ridicați bolul cu supă sau orez spre față pentru a mânca, deoarece a vă apleca peste boluri este considerat nepoliticos în Japonia.
Renumita scenă gastronomică a Japoniei include sute de specialități regionale de tăiței – multe dintre ele fiind servite în supe, de la ramen cu aromă de pământ până la satisfăcătorul udon. În Occident, consumarea supei cu zgomot ar putea atrage priviri critice, dar în Japonia, sorbirea tăițeilor este considerată în mod tradițional cea mai bună modalitate de a-i savura. Obiceiul datează din cultura soba din perioada Edo, când tăițeii erau adesea consumați rapid ca mâncare de stradă. Se credea că sorbirea ajuta la amestecarea tăițeilor cu supa, intensificând aroma și răcind tăițeii fierbinți dintr-o singură mișcare.
Nu se așteaptă ca vizitatorii să comande în japoneză, dar stăpânirea câtorva fraze simple va face plăcere chelnerului și îi va impresiona pe noii tăi prieteni japonezi. Când iei masa la un izakaya (gastropub japonez) sau la un alt local informal, cum ar fi un restaurant cu curry sau un magazin de ramen, strigă „sumimasen!” (Scuzați-mă!) pentru a atrage atenția chelnerului – cu respect. „Nama hitotsu” (o bere la halbă, vă rog) vă va aduce o bere la halbă, iar adăugarea lui „onegaishimasu” (vă rog) vă va asigura comanda cu un zâmbet.
Înainte de a mânca, spuneți „itadakimasu” (primesc cu umilință) și, după ce ați terminat, spuneți „gochisousama” (mulțumesc pentru masă). Ambele expresii exprimă aprecierea pentru mâncare, pentru oamenii care au pregătit-o și chiar pentru ingredientele în sine.
În Japonia nu se obișnuiește deloc să se lase bacșiș. De fapt, lăsarea de bani în plus poate crea confuzie mai degrabă decât recunoștință, întrucât un serviciu bun este considerat parte din meserie, iar aprecierea se manifestă prin politețe, nu prin bani. Și, în timp ce în unele culturi lăsarea mâncării în farfurie este văzută ca un semn de sațietate și satisfacție, în Japonia este politicos să vă curățați farfuria. De obicei, resturile nu se iau acasă, așa că comandați cu moderație și adăugați mai multe feluri de mâncare doar dacă este nevoie.
La intrarea într-un magazin din Japonia, veți fi întâmpinați cu expresia omniprezentă: „irasshaimase” (bun venit). În izakaya și în restaurantele informale, această frază va veni sub forma unui strigăt exuberant, adesea din partea unui cor de angajați. Fraza veselă are rolul de a vă ura bun venit și nu este nevoie să răspundeți; deoarece nu se așteaptă acest lucru, a face acest lucru poate crea de fapt o situație jenantă pentru ambele părți. Un semn din cap sau un zâmbet politicos vor fi suficiente.
Orașele din Japonia sunt renumite pentru legăturile asigurate de trenurile și autobuzele extrem de rapide, impecabile și extrem de fiabile. Însă, dincolo de aspectul practic, transportul public japonez este considerat un spațiu comun de liniște. Apelurile telefonice sunt strict descurajate, la fel ca și conversațiile zgomotoase, așa că puneți-vă telefonul pe silențios și folosiți căștile în permanență. Dacă trebuie să răspundeți la un apel, așteptați până când coborâți din tren sau din autobuz înainte de a răspunde.
În mod similar, consumul de mâncare pe stradă sau în mijloacele de transport în comun este, în general, privit cu ochi critici, așa că evitați să mâncați gustări în timp ce vă deplasați. În schimb, cel mai bine este să mâncați lângă locul de unde ați cumpărat mâncarea sau pe o bancă din oraș sau din parc, unde nu deranjați pe nimeni. Cu toate acestea, în trenurile de lung parcurs, precum Shinkansen (trenul de mare viteză), consumul de alimente este perfect acceptabil; bento (cutii de prânz compartimentate) sunt chiar concepute pentru călătorie.
Plimbarea pe străzile Japoniei, flancate de temple și zgârie-nori, vă va oferi minuni nesfârșite… dar rareori gunoi. Deoarece cultura japoneză pune accentul pe responsabilitatea colectivă pentru curățenie, coșurile de gunoi publice sunt rare. Așteptarea este simplă: aruncați-vă gunoiul acasă. Și dacă aveți cu adevărat nevoie de un coș de gunoi, veți găsi unul la magazinele de proximitate, în gări sau lângă automatele de vânzare.
Vizitarea izvoarelor termale japoneze, cunoscute sub numele de onsen, este un obicei japonez prețuit – și un domeniu al etichetei în sine. Înainte de a ajunge, rețineți: onsen-urile se frecventează nud, fără excepții. Înainte de a intra în băi, oaspeții trebuie să se spele și să se clătească bine la dușuri, iar părul lung trebuie strâns. Aveți tatuaje? În Japonia, tatuajele au fost asociate de-a lungul timpului cu yakuza (crima organizată), și, deși multe facilități încă le restricționează, unele zone orientate către turiști relaxează regulile.
Într-o țară a clădirilor înalte, vă veți găsi adesea la baza unei scări rulante – dar partea pe care stați depinde de oraș. În Tokyo și în mare parte din estul Japoniei, oamenii stau pe partea stângă și lasă partea dreaptă liberă pentru cei care vor să meargă pe jos. În Osaka și în mare parte din vestul Japoniei, situația este inversă. Sunteți confuz? Urmați-l pur și simplu pe cel din fața dumneavoastră.
Desigur, vizitatorii nu ar trebui să se streseze să facă totul perfect; sunteți oaspeți! Dar ținând cont de aceste obiceiuri, veți înțelege mai bine cultura japoneză, arătând în același timp respect față de gazdele dumneavoastră.
Ce articol inutil, scris cu un model de chat GPT de acu 2 ani.